lundi 19 septembre 2016

Dictionnaires en marche


Nous sommes très contents d’avoir rendu visite au projet des Bibliothèques Rurales au Pérou, pendant l’été, et d’avoir été témoin de la manière dont les dictionnaires que nous avons réussi à récolter lors de la campagne de Noel, se distribuent aux bibliothécaires.

Rachel Hardy, Simon Wheatley et moi avons été très chanceux de pouvoir aller à la campagne nous réunir avec les coordinateurs et bibliothécaires qui rendent possible l’accès aux livres pour les familles paysannes indigènes des Andes. 

Nous avons passé une nuit dans la maison de Don Jacinto Aguilar Neyra, qui a 68 ans et a été un bibliothécaire volontaire pendant 33 ans. Il est actuellement responsable de 6 bibliothèques et il était très ému de remettre les dictionnaires car beaucoup de personnes en demandent souvent. C’était une douce nuit de lune et nous avons participé à une cérémonie traditionnelle avec sa famille, en honneur aux montagnes, à la terre et aux défunts.

Auparavant, Don Jacinto nous a raconté la vie dans les communautés pendant la période de violence, dans la décennie de 1980, quand le pays fut saccagé par la violence d’une guerre interne. Lui était responsable de 40 bibliothèques dans 4 secteurs. Nombre d’entre elles durent fermer parce que les bibliothécaires étaient poursuivis par les différents acteurs du conflit.  Dans de nombreux lieux, les bibliothèques rurales durent enterrer les livres dans leurs champs et Jacinto dut aller vivre dans les montagnes, par sécurité, pendant longtemps. Petit à petit Jacinto a réussi à nouveau à réveiller les bibliothèques et aujourd’hui deux nouveaux coordinateurs l’aident dans ses nouvelles tâches.

Mille mercis à tous ceux qui continuent à appuyer cette communauté inspirante, et à leurs efforts pour développer l’alphabétisation et la promotion de la culture andine.

Helen (au nom du Sarah’s Rural Library Fund)


Aucun commentaire:

Publier un commentaire