lundi 5 décembre 2016

"Les voix du temps" en chinois

En 2003, Eduardo Galeano a achevé d’écrire son libre “Les voix du temps” et nous a demandé de l’illustrer avec l’ancienne iconographie de Cajamarca que notre compagnon Alfredo Mirez continue à récolter et publier. Et ainsi est sorti ce beau livre qui a ensuite été traduit en différentes langues.Par ces allées et venues des mots et de ces connexions , Mengye Han, la traductrice de la version chinoise, a pris contact avec Alfredo il y a quelques années. Et cet extraordinaire bouillonnement d’histoires et de voix comme seul Eduardo savait les dire, est sorti l’année passée.

Mengye, généreuse, nous a fait passer le livre, qui est comme un hommage à Eduardo, comme elle dit elle-même “que nous aimerons toujours!” Merci Mengye. 

 



Aucun commentaire:

Publier un commentaire