jeudi 22 décembre 2011

Les yeux de Gabi

"Los ojos de Gabi", le témoignage que notre ami Alfredo Mires écrire à partir de la perspective de Gabi, une jeune fille de région rurale atteinte de paralysie cérébrale, a désormais deux éditions bilingues, une en espagnol et une en allemand. Il existe aussi une édition traduite en italien.
Les deux éditions ont eu une forte demande et que nous sommes heureux parce que cela permet à plus de gens de connaitre les conditions des enfants “handicapés” et de se ranger du côté des plus faibles.
Maintenant, les bonnes nouvelles: c'est que notre amie Maryse Tétreault, du Canada qui a fait la traduction française.
Nous espérons lancer cette version française au début de cette année; nous pensons aussi à publier une troisième édition en espagnol et en allemand.

Merci, Maryse! Cela fait plus de livres et de messages à lire, à partager, à réunir et applaudir!


Aucun commentaire:

Publier un commentaire